BAA
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПОРЯДКЕ
ПРОВЕДЕНИЯ ПРОВЕРКИ ПОЛНОГО НАИМЕНОВАНИЯ
ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА НА НЕПОВТОРЯЕМОСТЬ И
ОХРАНОСПОСОБНОСТЬ НА ТЕРРИТОРИИ
ПРИДНЕСТРОВСКОЙ МОЛДАВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
ПРИКАЗ
МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ
ПРИДНЕСТРОВСКОЙ МОЛДАВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
29 января 2004 г.
N 49
(САЗ 04-7)
Зарегистрирован Министерством юстиции
Приднестровской Молдавской Республики 11 февраля 2004 г.
Регистрационный N 2604
В соответствии с нормами Гражданского кодекса Приднестровской Молдавской Республики и Законом Приднестровской Молдавской Республики от 7 августа 2000 года N 329-З "О товарных знаках, знаках обслуживания, наименованиях мест происхождения товаров и фирменных наименованиях" (СЗМР 00-3), в целях установления единых подходов к проверке фирменного наименования коммерческих организаций и наименований некоммерческих организаций на территории Приднестровской Молдавской Республики и исключения дублирования наименований юридических лиц, приказываю:
1. Утвердить Положение о порядке проведения проверки полного наименования юридического лица на неповторяемость и охраноспособность на территории Приднестровской Молдавской Республики, согласно Приложению.
2. Контроль за исполнением настоящего Приказа возложить на директора Государственного учреждения "Регистрационная палата" Министерства юстиции Приднестровской Молдавской Республики Кураш А.П.
3. Настоящий Приказ вступает в силу со дня официального опубликования.
В. БАЛАЛА
МИНИСТР
г. Тирасполь
29 января 2004 г.
N 49
Приложение
к Приказу Министра юстиции
Приднестровской Молдавской Республики
от 29 января 2004 г. N 49
Положение
о порядке проведения проверки полного наименования юридического лица
на неповторяемость и охраноспособность на территории
Приднестровской Молдавской Республики
Настоящее Положение разработано в целях установления единых подходов к проверке фирменного наименования (далее - ФН) коммерческих организаций и наименований некоммерческих организаций (далее - наименований) на территории Приднестровской Молдавской Республики (далее - ПМР) и исключения дублирования ФН (наименований) юридических лиц.
1. Общие положения.
1. Настоящее Положение разработано в соответствии с нормами Гражданского кодекса ПМР, Законом Приднестровской Молдавской Республики от 7 августа 2000 года N 329-З "О товарных знаках, знаках обслуживания, наименованиях мест происхождения товаров и фирменных наименованиях" (СЗМР 00-3), Законами об отдельных видах юридических лиц, а также статьей 8 Парижской конвенции по охране промышленной собственности, утвержденной Постановлением Верховного Совета ПМР от 14 марта 2001 года N 72 "О признании рамочной нормой права на территории Приднестровской Молдавской Республики Парижской Конвенции" и иных действующих на территории ПМР нормативно-правовых актов.
2. Положение отражает требования, предъявляемые к ФН (наименований) юридического лица в целях его идентификации по названию и местонахождению юридического лица в административно-территориальной единице ПМР.
3. Положение учитывает особенности, предъявляемые к ФН при его регистрации как составной части товарного знака в соответствии с Законом Приднестровской Молдавской Республики от 7 августа 2000 года N 329-З "О товарных знаках, знаках обслуживания, наименованиях мест происхождения товаров и фирменных наименованиях" (СЗМР 00-3).
2. Требования, предъявляемые к полному наименованию коммерческих организаций отдельных организационно-правовых форм.
4. ФН - средство индивидуализации его обладателя, является объектом исключительного права и может быть использовано только с согласия правообладателя.
ФН - это словесное обозначение, обладающее отличительными признаками, которые не допускают смешения наименования одной фирмы с наименованием другой и не вводят в заблуждение третьи лица, и представляет собой собственно название юридического лица, не включающее в себя его организационно-правовую основу.
ФН юридического лица (резидента) должно быть выражено на одном из государственных языков Приднестровской Молдавской Республики, хотя бы в качестве ФН или части его использовались иностранные слова.
В случае использования в ФН иностранных слов, ФН, по выбору организации, дается либо в переводе на один из государственных языков, либо записывается в виде транслитерации буквами алфавита одного из государственных языков.
5. Юридическое лицо, ФН которого зарегистрировано в установленном порядке, имеет исключительное право на его использование.
ФН считается зарегистрированным в установленном порядке с момента регистрации юридического лица под данным ФН.
Лицо, неправомерно использующее чужое зарегистрированное ФН, по требованию обладателя права на ФН обязано прекратить его использование и возместить причиненные убытки.
6. Юридическое лицо - коммерческая организация выбирает ФН самостоятельно, но с соблюдением определенных правил и некоторых ограничений.
7. Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией должно иметь полное наименование.
8. Полное наименование коммерческой организации включает организационно-правовую форму и собственно ФН, а также иные указания, предъявляемые законом к юридическим лицам отдельных организационно-правовых форм.
Под иными указаниями в пункте 8 настоящего Положения понимается, в том числе указание на характер деятельности или на местонахождение юридического лица в административно-территориальной единице ПМР.
Коммерческая организация может иметь сокращенное наименование, которое может включать, либо указание на аббревиатуру организационно-правовой формы и ФН, либо указание на организационно-правовую форму юридического лица и сокращенное ФН, либо аббревиатуру организационно-правовой формы и ФН, а также сокращение иных указаний, предусмотренных пунктом 8 настоящего Положения, если иные требования не установлены Законом.
9. Полное наименование полного товарищества должно содержать либо имена (наименования) всех его участников и слова "полное товарищество", либо имя (наименование) одного или нескольких участников с добавлением слов "и компания" (сокращенно - "и Ко") и слов "полное товарищество" (аббревиатура организационно-правовой формы - ПТ).
10. Полное наименование товарищества на вере (коммандитного товарищества) должно содержать либо имена (наименования) всех полных товарищей и слова "товарищество на вере" или "коммандитное товарищество", либо имя (наименование) не менее чем одного полного товарища с добавлением слов "и компания" (сокращенно - "и Ко") и слов "товарищество на вере" или "коммандитное товарищество" (аббревиатура организационно-правовой формы - ТВ или КТ).
11. Полное наименование акционерной коммандиты должно содержать либо имена (наименования) всех полных товарищей и слова "акционерная коммандита", либо имя (наименование) не менее чем одного полного товарища с добавлением слов "и компания" (сокращенно - "и Ко") и слова "акционерная коммандита" (аббревиатура организационно-правовой формы - АК).
12. Полное наименование общества с ограниченной ответственностью должно содержать слова "общество с ограниченной ответственностью" (аббревиатура "ООО"), указывающие на организационно-правовую форму и собственно ФН.
13. Полное наименование общества с дополнительной ответственностью должно содержать слова "с дополнительной ответственностью", (аббревиатура "ОДО"), указывающие на организационно-правовую форму и собственно ФН.
14. Полное наименование акционерного общества должно содержать указание на его организационно-правовую форму "акционерное общество" и тип общества (закрытое или открытое) (аббревиатура "ЗАО" или "ОАО") и собственно ФН.
15. Полное наименование дочернего и зависимого хозяйственного общества должно отвечать требованиям, предъявляемым в отношении полного наименования юридического лица той организационно-правовой формы, в какой образуется дочернее или зависимое хозяйственное общество, если иные требования не установлены специальными законами об отдельных видах юридических лиц.
16. Полное наименование производственного кооператива должно содержать слова "производственный кооператив" или "артель" и собственно ФН.
17. Полное наименование унитарного предприятия должно содержать слова "унитарное предприятие", указывающие на организационно-правовую форму и указание на собственника его имущества, а также на характер деятельности унитарного предприятия. При этом полное наименование казенного предприятия должно также содержать указание на то, что предприятие является казенным.
18. Обособленные подразделения юридического лица (филиалы и представительства) используют полное наименование юридического лица с добавлением слов "филиал", "представительство" и указание на место его нахождения.
Филиалы и представительства иностранных юридических лиц используют ФН иностранного юридического лица в транслитерации буквами алфавита одного из государственных языков Приднестровской Молдавской Республики с добавлением слов "филиал", "представительство" и наименования места его нахождения, за исключением совпадения ФН и зарегистрированного товарного знака, на территории ПМР. В данном случае допускается использование ФН в том виде, в каком зарегистрирован ТЗ.
3. Наименование некоммерческой организации.
19. Юридическое лицо, являющееся некоммерческой организацией должно иметь свое наименование, содержащее указание на его организационно-правовую форму и характер деятельности юридического лица, а также вправе включать в наименование специальное название, необходимое для отличия одной некоммерческой организации от другой, имеющей ту же организационно-правовую форму и однородный характер деятельности (таким специальным названием может быть, в том числе номер или указание на определенное местонахождение).
Так, наименование потребительского кооператива должно содержать указание на основную цель его деятельности, а также слово "кооператив" или слова "потребительский союз" либо "потребительское общество".
20. Некоммерческая организация может использовать сокращенное наименование.
21. Специальное название в наименовании некоммерческой организации должно отвечать требованиям, установленным разделами 4 и 5 настоящего Положения (использование некоторых слов и словосочетаний в наименовании и основания, исключающие регистрацию).
22. Наименование реорганизованного общественного объединения может быть использовано только с официального согласия его правопреемника.
23. Наименования общественных объединений и наименования политических партий, в том числе сокращенные не должны совпадать соответственно с наименованием общественных объединений и политических партий, ликвидированных по решению суда.
24. Наименование ассоциации (союза) должно содержать указание на основной предмет деятельности ее членов с включением слова "ассоциация" или "союз".
4. Использование в полном наименовании некоторых слов и словосочетаний.
25. Использование в полном наименовании юридического лица слов "банк", "кредитная организация", "биржа", "страховая компания" могут соответственно только банки, кредитные организации, биржи и страховые организации.
26. Если в полном наименовании используется тождественная или сходная до степени смешения с уже зарегистрированной собственная фамилия (однофамильцы) либо ее сочетание с именем, заявитель по предложению государственного органа, производящего проверку полного наименования, должен внести дополнения к фамилии в виде словесного элемента (специального названия), обладающего отличительным признаком.
27. Полное или сокращенное имя известной на территории Приднестровской Молдавской Республики личности может использоваться в полном наименовании только с согласия этой личности или ее наследников.
Если известная личность или дающий согласие на использование ее имени наследник, сочтет, что деятельность юридического лица компрометирует репутацию (престиж) известной личности, то он может обратиться в суд с иском о лишении юридического лица права на использование в полном (наименовании) этого имени и (или) о возмещении причиненного ущерба.
28. Использование в полном наименовании юридического лица слов "Приднестровская Молдавская Республика", аббревиатуры "ПМР", названий органов государственной власти и органов местного самоуправления допускается только в наименованиях органов государственной власти и местного самоуправления.
29. Для включения в полное наименование юридического лица названия населенного пункта ПМР требуется специальное разрешение главы государственной администрации соответствующего населенного пункта.
30. Полное наименование юридического лица не может содержать иные термины и аббревиатуры, отражающие его организационно-правовую форму, в том числе заимствованные из иностранных языков, если иное не предусмотрено законами и иными правовыми актами ПМР.
5. Основания, исключающие регистрацию полного наименования.
31. Не подлежит регистрации в качестве ФН (специального названия):
а) тождественное или сходное до степени смешения с ФН (специальным названием) какого-либо юридического лица, зарегистрированного ранее на территории ПМР;
б) тождественное или сходное до степени смешения с ФН (специальным названием) какого-либо иностранного юридического лица, известного общественности в какой-либо области или получившего всеобщую известность вследствие публичного использования ФН (специальным названием) на территории ПМР;
в) тождественное или сходное до степени смешения с зарегистрированными ранее или заявленными на регистрацию на территории ПМР товарными знаками (знаками обслуживания), наименованиями места происхождения товара.
32. В случае тождественности заявленного ФН и ФН уже зарегистрированного юридического лица необходимо заключение договора коммерческой концессии, являющегося основанием для регистрации юридического лица под тождественным ФН (специальным названием).
В случае смешения заявленного ФН и ФН, зарегистрированного юридического лица, необходимо предоставить в регистрирующий орган соответствующее разрешение (согласие) зарегистрированного юридического лица на использование в ФН (специальном названии) вновь создаваемого юридического лица (или при смене ФН (специального названия) всего или части уже зарегистрированного ФН.
33. ФН (специальное название) должно отвечать следующим критериям охраноспособности ФН (специального названия):
а) не должно противоречить общественным интересам, принципам гуманности и морали, оскорблять национальные и религиозные чувства граждан;
б) не должно содержать официальные названия государств, сокращенные или полные наименования известных международных правительственных и неправительственных организаций;
в) не должно воспроизводить фамилии, имена, псевдонимы и производные от них известных лиц без согласия таких лиц, их наследников, соответствующего государственного органа, в компетенцию которого входят вопросы культуры или Верховного Совета ПМР, если эти обозначения являются достоянием истории и культуры ПМР;
г) не должно войти во всеобщее употребление как обозначения товаров определенного вида;
д) не должно представлять собой отдельные буквы, цифры, сочетания букв и (или) цифр, не имеющих словесного характера, состоящие из комбинации менее трех букв, общепризнанные названия (компания, фирма и т.д.), а также типичные слова в языке (международный, федеральный, всеобщий, республиканский и т.д.), за исключением случаев, установленных Законом.
34. Не регистрируются полные наименования, в состав которых входят слова и словосочетания, оговоренные разделом 4 настоящего Положения.
6. Порядок проверки ФН юридического лица на неповторяемость и охраноспособность.
35. Проверку ФН юридического лица на неповторяемость и охраноспособность необходимо осуществлять в следующих случаях:
а) при создании нового юридического лица;
б) при изменении ФН (специального названия) уже существующего юридического лица
36. Проверка ФН (специального названия) осуществляется Государственным органом, производящим регистрацию юридических лиц (далее - регистрирующий орган) в течение одного рабочего дня с использованием электронной базы данных зарегистрированных юридических лиц, электронной базы данных зарегистрированных и заявленных на регистрацию товарных знаков (знаков обслуживания), наименований мест происхождения товаров.
Предварительная проверка ФН (специального названия) является дополнительной услугой, оказываемой регистрирующим органом за установленную плату.
В том числе проверка ФН (специального названия) на неповторяемость проводится в соответствии с зарезервированными наименованиями.
В целях соблюдения интересов других заявителей, ФН (специальное название), заявленное на проверку, резервируется ГУ РП для данного заявителя. Если в течении 6-ти месяцев после проверки ФН (специального названия) в ГУ РП не будут поданы документы на регистрацию юридического лица под данным ФН (специальным названием), то данное ФН исключается из числа зарезирвированных.
37. Если в полное наименование включены слова, на которые требуется разрешение специального государственного органа, необходимо приложить к документам, подаваемым на регистрацию копию и оригинал (для сверки) документа, подтверждающие правомочие юридического лица на использование им этих слов.
Такими документами могут быть:
а) регистрационные свидетельства РАИС;
б) заключение (разрешение) главы госадминистрации соответствующего города (района) на использование в полном наименовании соответствующего названия населенного пункта ПМР;
в) заключение компетентного государственного органа, в компетенцию которого входят вопросы культуры или Верховного Совета ПМР, в случае использования в полном наименовании слов, предусмотренных подпунктом "в" пункта 33 настоящего Положения.
38. В ходе проверки следует обратить внимание, что:
а) полное наименование на русском языке не должно содержать букв других алфавитов,
б) заглавные и прописные буквы в полном наименовании равноправны и при экспертизе их отличия не учитываются.